Anställningsbenämning
Universitetslektor i slaviska språk
Ämne
Slaviska språk
Ämnesbeskrivning
Slaviska språk erbjuder utbildning inom ryska, ukrainska och slaviska medeltidsstudier. Utbildning ges främst genom fristående kurser, på alla nivåer: grundnivå, avancerad nivå, forskarnivå. Ryska ingår i programmet Språk och interkulturell kommunikation (avancerad nivå).
Forskningen är inriktad mot översättningsvetenskap och rysk litteraturvetenskap, rysk historisk lingvistik, svensk-ryska språkliga kontakter, modern ukrainsk sociolingvistik samt slaviska medeltidsstudier med inriktning mot textkritik och bokhistoria. Ämnets forskare samarbetar tvärvetenskapligt med andra forskare vid institutionen på en rad forskningsområden.
Arbetsuppgifter
Inom utbildningen är arbetsuppgifterna i första hand inriktade mot rysk och ukrainsk språkvetenskap, men undervisningen kan även omfatta ämnet Slaviska medeltidsstudier. Undervisningen omfattar alla nivåer, såväl på campus som digitalt, både dag- och kvällstid.
Kurserna kan spänna över hela ämnets ingående discipliner från lingvistik och litteraturvetenskap till språkhistoria, kultur- och idéhistoria samt språkfärdighet. Till undervisning räknas också handledning, seminarier, kursansvar, kursadministration och kursutveckling m.m. Även undervisning på institutionens ämnesövergripande kurser och program kan komma i fråga, liksom uppdrag av administrativ art.
Även egen forskning ingår och den sökande förväntas publicera sina forskningsresultat och aktivt söka forskningsmedel från ledande svenska och internationella forskningsfinansiärer, samt bidra till ämnets och institutionens forskningsmiljö, till exempel genom att medverka vid forskningsseminarier.
Innehavaren av anställningen förväntas vara närvarande på institutionen och delta i det löpande arbetet på plats. Arbetet inom ämnet bedrivs i ett lärarlag och den som får anställningen förväntas bidra konstruktivt i kollegial anda, såväl till ämnet som till hela institutionen.
Inom anställningen kan även andra arbetsuppgifter ingå, såsom administrativa uppgifter och utvecklingsarbete. Innehavaren av anställningen förväntas även delta aktivt i institutionens utvecklings- och arbetsmiljöarbete, som arbetsplatsträffar samt andra interna möten och konferenser. Huvuddelen av arbetet ska utföras på plats vid Göteborgs universitet.
Behörighet
Behörighet för anställning som lärare finns angivna i 4 kap 3-4 § högskoleförordningen (gäller ej vid adjunkt) samt Göteborgs universitets egen anställningsordning.
Behörig att anställas som universitetslektor i slaviska språk är den som har avlagt doktorsexamen i ett ämne som omfattas av forskarutbildningsämnet Slaviska språk, eller annat ämne som den rekryterande institutionen bedömer som relevant, eller som har motsvarande vetenskaplig kompetens.
Goda kunskaper i svenska (eller ett annat skandinaviskt språk) och engelska är ett krav från anställningens början.
Bedömningsgrunder
Bedömningsgrunder vid anställning som lärare finns angivna i 4 kap 3-4 § högskoleförordningen (gäller ej vid adjunkt) samt Göteborgs universitets anställningsordning.I urvalsprocessen kommer i första hand vikt att läggas vid dokumenterade meriter inom följande områden:
Vetenskapliga meriter inom slaviska språk, vilka kommer att bedömas med särskild hänsyn till graden av originalitet och internationell förankring,
Pedagogisk skicklighet inom undervisning,
Erfarenhet av handledning och examination inom slaviska språk,
God förmåga att undervisa på ryska, ukrainska, engelska och svenska (eller annat skandinaviskt språk).
I andra hand kommer vikt att läggas vid följande meriter:
Ledning och administration av undervisning (t.ex. kursansvar),
Erfarenhet av att söka och erhålla externa medel,
Samverkan med det omgivande samhället,
Förankring och aktivt deltagande inom nationella och internationella nätverk,
Högskolepedagogisk utbildning.
Dessutom är förmåga att undervisa i ämnet Slaviska medeltidsstudie meriterande för anställningen.
Förmågan att undervisa på ryska, ukrainska, engelska och svenska (eller annat skandinaviskt språk) prövas i samband med intervju och provföreläsning. Arbetet kräver också dokumenterad god samarbetsförmåga och flexibilitet, vilket kan säkras genom intyg och till exempel referenstagning.
Vikt kommer att läggas på hur väl den sökande kan genomföra en provföreläsning på svenska (eller annat skandinaviskt språk) inom givet ämne och genomföra en intervju på svenska med inslag av engelska, ryska och ukrainska och muntligen diskutera sin forsknings- och utbildningserfarenhet.
Därtill kommer vikt att läggas vid hur den sökande beskriver sin karriärutveckling hittills och hur den förväntas se ut framåt, samt även hur den planerade forskningen förhåller sig till institutionens forskningsområden.
I första hand ska den sökande väljas som, efter en helhetsbedömning, bedöms ha de bästa förutsättningarna att genomföra och utveckla de arbetsuppgifter som ingår i anställningen.
Anställning
Antal: En
Anställningsform: tillsvidare
Omfattning 100 %
Placering: Institutionen för språk och litteraturer, Göteborg
Tillträde: Snarast eller enligt överenskommelse
Provanställning kan komma att tillämpas.
Comments